2016-06-23T13:31:05+03:00

В Югре занимаются художественным переводом мансийского фольклора

Уже вышло в свет три полноценных книги
Изменить размер текста:

В Югре активно издают записанные учёными устные народные произведения коренных народов Севера. Так, свет увидели уже 3 сборника "Именитые богатыри обского края" на трёх языках - мансийском, венгерском и русском.

Художественным переводом фольклора занимаются югорские поэты Вадим Орлов, Ирина Рябий, Светлана Динисламова и петербуржец Герман Ионин. Подключены также переводчики Юдит Дмитриева и Альбина Мехнина.

Первый том сборника издан в 2010 году при финансовой поддержке департамента по вопросам малочисленных народов Севера. А две последующие книги – на средства гранта департамента культуры автономного округа, призванного поддержать проекты по сохранению, развитию и популяризации фольклора, традиций и языка коренных малочисленных народов Севера.

ИСТОЧНИК KP.RU

Понравился материал?

Подпишитесь на ежедневную рассылку, чтобы не пропустить интересные материалы:

Нажимая кнопку «подписаться», вы даете свое согласие на обработку, хранение и распространение персональных данных